суббота, 14 февраля 2015 г.

Дети-билингвы

Друзья, мне нужен ваш добрый совет. Семья у нас интернациональная - муж немец, а я смесь братских славянских народов. С детьми я с рождения разговариваю только по-русски, мне важно, чтобы они выучили этот язык в силу множества причин: моя семья живет в России и это важно для общения, знание языков расширяет кругозор, на будущее пригодится и пр.
К сожалению, мой подход не всегда находит поддержку в Германии. Но мне, честно говоря, все равно, что думают другие. Я не собираюсь выдавливать из себя что-то по-немецки, когда можно мысль выразить просто, красиво и не напрягаясь по-русски :) Я разговариваю  с детьми по-русски везде - у врача, на детских курсах, в магазине, дома при гостях и соседях. Некоторые смотрят косо, некоторые одобряют и поддерживают.
У меня в связи с этим вопрос. Наверняка кто-то из моих немногочисленных читателей воспитывает детей-билингвов? Может посоветуете, что почитать на эту тему? Поделитесь успехами? Как удержать у детей интерес к языку? Какие методики работают?
Я в меньшинстве и понимаю, что будет не просто... Но тем и интереснее :)

Спасибо!

23 комментария:

  1. Лара,этот вопрос меня тоже очень волнует,постою-ка тоже,послушаю. У меня ведь не только русский язык,но и казахский есть. Знаешь как я разговариваю,говорю на русском и этот же предложение повторяю на казахском и так каждый раз,вопросы задаю также,он реагирует и на русс и на каз. А еще есть же немецкий. Но иногда вижу,что он устает,тогда делает вид,что не слышить или не услышал. Эх тяжело! Моя мама хочет,чтобы он знал также казахский.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Айнуша, ты вообще молодец! Столько языков знаешь, я тобой восхищаюсь.
      Уверена, Марк тоже справится. Главное тут, наверное, не переусердствовать.

      Удалить
  2. Лар, самое важное сейчас, это как раз то, что ты делаешь-разговариваешь с детьми на русском языке. Ну а папа соответственно на немецком. У детей, как говорит наука, мозг в это время очень пластичный, и дети одинаково воспринимают два-три языка. Им всё равно один это язык или несколько, они одинаково его усваивают. Единственное, поскольку процесс этот неосознанный, то дети различают мамин язык и папин язык, поэтому важно, чтобы каждый на своем говорил. Особенно важный период до трех лет, когда фонетически языки хорошо усваиваются и воспроизводятся, ребенок без акцента будет говорить на обоих языках. Ну и после конечно же постоянно поддерживать язык, читать, заниматься, чтобы ребенок говорил постоянно...
    Я в этом семестре посетила два семинара по этой теме, вот и умничаю)))) Меня уже Оля попросила литературу ей прислать, может тебе тоже скинуть? Там на английском всё, много, но информация полезная, начинаешь понимать, как детский мозг работает в отношении к языкам. Ну и с Олей может пообщаешься? Она очень упорно и успешно растет билингва :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вспомнила сейчас, Оля у себя писала о ее опыте ;)
      http://www.suitcasemood.com/2014/11/%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F/#.VN_Usi50nAU

      Удалить
    2. Инна, спасибо тебе за такой подробный комментарий! Интересно услышать мнение лингвиста на эту тему!
      Сейчас у Оли почитаю.
      Если не сложно, скинь мне, пожалуйста литературу на larastrickt at gmail.com
      Буду тебе безмерно благодарна :)

      Удалить
  3. У моей кузини трое детей и у них правило: дома они говорят только на русском. А когда твои дети пойдут в детский сад, то они там быстро и на немецком будут говорить. Как бы не крути но дети выбирают те слова ,на котором им легче произносить. Моему племяннику по мужу( ему 6 лет). Он уже говорит на немецком, хотя дома бабушка и я говорим с ним на русском. Т.е он с нами на немецком , а мы отвечам на русском. И он все понимает. И сейчас он проявляет интерес к русским словам. Так что ты, Лара, все правильно делаешь , что говоришь с детьми на русском.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Анечка, привет! Рада тебя читать! Спасибо, что поделилась своей историей :)

      Удалить
  4. Лар, я тоже со своей на русском разговариваю. Но мы вообще на три языка позарились)еще не знаю, что из этого выйдете:-)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Юля, вы еще на греческом с малышкой говорите? Читала истории, что детки и по три языка учат. Надеюсь, у нас все получится :)

      Удалить
    2. Вот и я надеюсь) хотя думаю, что получится в итоге два с половиной, потому что муж забывает, что он с ребенком на греческом разговаривать обязался) ну то есть получается так, что ему проще на немецком, но в последнее время даже я заметила, что он старается на греческом. Раз уж замахнулись на три, будем пытаться:-) у меня тут есть знакомая, у нее трое деток, я знаю только старшего хорошо. Они дома разговаривают исключительно на русском, но там оба родители из России. Так вот мальчишка в девятом классе, разговаривает на двух языках без акцента. Единственное-он писать и читать на русском не может, то есть язык у него на разговорном уровне. Главное, не забросить язык, как мне кажется:-) посмотрим, что выйдет через несколько лет. Я очень надеюсь, что малявка будет разговаривать хоть как то на греческом. На русском не захочет-так заставим;-) по тем же причинам, что и у тебя-родственники в России и не разговаривают на немецком:-) а вообще я не представляю, как ты с двумя справляешься...у меня от одной ни рук ни ног в конце дня)

      Удалить
    3. Юля!!! У тебя все хорошо! Ты не устаешь, тебе кажется! :))) В моем блоге запрещено жаловаться мамочкам с одним ребенком :)))
      Шутка:)
      На детских курсах мамочки при мне на свою тяжелую долю тоже не жалуются:)))
      У нас все ок, тяжело, но я справляюсь. Мы одна команда :) Принцессы помогают, они видят, что мама одна, а их двое :)))

      Удалить
  5. Моей дочке сейчас 4,5 года, дома только русский и везде где с ней бываем, в садик ходит с года по 8 часов. Но...сама с собой она играе на немецком языке. Хотя мы и стараемся русские книги ей чттать и русские мультики ставить - я боюсь, что русский останется только "разговорным языком с мамой и папой". По опыту знаю, что переломный момент будет, когда она через глд пойдет в школу, говорят дети могут вообще отказаться от русского и говорить с родителями на немецком.
    Методик не знаю, делаю все по наитию, и очень надеюсь что делаю правильно.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Надя, интересно, что в игре немецкий использует... :) Понятно, что немецкий язык будет основным. Главное не отступай с русским.
      Некоторые отдают детей дополнительно в русские школы, но у нас в городишке такого нет, только если брать уроки в частном порядке. У меня есть знакомая учительница русского языка тут. Может, со временем получится с ней на 2 раза в неделю договориться.

      Удалить
  6. Лара, почитайте блог Яны, она живет в Турции и дети-билингвы уже выросли http://ya-exidna.livejournal.com/

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вот ссылка непосредственно на проблему http://ya-exidna.livejournal.com/491460.html

      Удалить
    2. Ирина, спасибо большое за ссылку на блог, почитаю обязательно! Ко мне на ты :)

      Удалить
  7. Лара, у нас такая же ситуация. Причем если я говорю по-русски, муж по-итальянски, то золовкин муж - поляк и я его прошу и по-польски говорить. Недавно читала книгу одного японца "После 3-х уже поздно", он говорит, что если с рождения приучать ребенка к разным языкам, то ему потом проще будет учить новые языки уже в более серьезном возрасте. Единственная ситуация (многие местные родители билингов рассказывают), что детки до 2-3 лет не разговаривают почти, но зато потом как прорывает. У нас вот с 2 лет начал активнее говорить. Я как ты, везде только по-русски. Половина местных меня достает вопросами, почему я не говорю с ним по-итальянски, боятся, что он не будет говорить по-итальянски. А муж смеется, что сами местные по-итальянски не говорят (многие просто почти не знают), а только на диалекте ))) Мы часто бабушке в Россию звоним по скайпу, она с ним по-русски говорит, мультики включаю на русском (порой сам на айпаде находит и на португальском, и на корейском - и смотрит с удовольствием, видно, что для малыша особо границ языковых нет:)) Радио включаю, песенки. У меня за год работы даже няня начала русский понимать и кое-что уже говорит, потому что слышит постоянно мою речь с малышом. Отвечает сын пока больше на итальянском, но меня отлично понимает. Муж золовки говорит, что дети (им 5 и 6 лет) в Польше у бабушки спокойно общаются на польском без всяких проблем (может только первые пару дней привыкают, а потом вливаются полностью). Вобщем как говорят англичане: practice makes perfect (практика приведет к совершенству)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Юля, добро пожаловать! И спасибо, что поделилась своей историей :)
      Я, кстати, "После 3-х уже поздно" тоже читала :)
      А сейчас пока читать времени нет совсем... Делаю многое по наитию и надеюсь, что я на правильном пути :)

      Удалить
  8. Можно вставить свои пять копеек? Я на вас нечаянно набрела. :-)
    У меня детей нет, но я наблюдаю дочку наших друзей.Там папа итальянец, мама из Бельгии, живут во Франции. Когда я с ними познакомилась, девочке было 3 года. Папа разговаривает с дочкой только по-итальянски, читают, буквы учат. Мама - только по-французски. Девочке будет 7 этой весной, шпарит на двух языках. Больше там, конечно, папа старается. Французского и в школе хватает. :-) А подружка у ребенка - русская. Там тоже два языка в семье. И никого из знакомых это особо не шокирует. Даже наоборот.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Светлана, добрый вечер и добро пожаловать! Ко мне на ты :)
      Здорово читать положительный опыт, это настраивает на позитивный результат.
      Я за 5 лет жизни в Германии видела семьи переселенцев из России, где дети, приехав сюда в 13!!! лет почти полностью забыли родной язык. Понимают только, но совсем не говорят, про писать даже и речи нет. Или семьи из России /Украины, разговаривающие со своими детьми на ломаном немецком... Зачем?

      Удалить
    2. Лара, все зависит от родителей. Это я, проработавшая 20 лет в детском дополнительном образовании, давно поняла. :-)

      Удалить
    3. Светлана, да, ответственность огромная.

      Удалить
  9. Извините я не поняла в чем здесь проблема? Я бы исходила только с точки зрения ребенка и что для него хорошо и полезно. Мы с ребенком с рождения умышленно говорили только на татарском языке (родной), после того как она пошла в садик, она начала говорить на русском, сейчас спокойно говорит и на русском и на татарском. После того как она выучила русский алфавит и научилась читать на русском, мы начали изучать английский алфавит и учить язык, т.е. сейчас мы именно учим этот язык (нам 5 лет). Если рядом были бы носители языка, ребенку он бы дался также легко как первые два, т.е. без обучения. Вам надо обязательно говорить с детьми на русском и прививать не только язык но и культуру и литературу и прочее. Немецкому они и без Вас научатся т.к. живут в этой стране. Мнение совершенно чужих людей я бы ставила на последнее место, а точнее вычеркнула из головы.

    ОтветитьУдалить